İstanbul / Istanbul
There is something strange with the Turkish alphabet. I always appreciate it when a special character fills up a phonetical gap the Roman alphabet leaves behind after having used up all its 26 letters. But when with Atatürk’s initiative the earlier Ottoman Turkish script was reformed he missed a skilled typographer in his language commission, or at least a person who should have told him that a dot on top of the capital ‘I’ is a bit conflicting with the overall balance in leading. Anyhow, the Turkish alphabet also knows the letter ‘ı’, pronounced as the ‘u’ in the English word ‘hut’. Hence, the dilemma, since this letter also exists in the beginning of a word. The capital ‘I’. So, since probably every sane typographer in the Netherlands would agree with me that it at least looks a bit silly, I point this out to a Turkish colleague graphic designer. Her answer was surprising; it’s impossible to touch this letter since it‘s Atatürk’s letter. Doubting this typographical error would be like doubting his overall supremacy, and so, it is not done. So where the Germans scrap their beautiful dreierles-s (ß) from their Berliner street signs where they shouldn’t, worse things are going on in the world. Anyhow, the only people in the world getting excited about these things are the Dutch, i suppose.
